## 哈巴雪山有感 恰恰是人类的脆弱使他们变得伟大。 Humans are fragile and weak. That's their critical flaw. But that’s also what makes them great. 在山上/野外的恶劣环境里,马儿完全更强壮,能比人类生存的更好。 但只有人类在4200建起了铁房子,搭起了营地,在山顶立起了石碑,将一整座山征服下来。 即使马儿比人类强壮不知熬多少倍,即使人类上山还得借助马儿,但马永远只能做人的奴隶。 It inevitably makes people wonder: ***where exactly lies the greatness of humanity? why humans and humans only?*** --- ## 人类的局限性是人之为人的意义源泉 人会死 -- 这是我们的弱点。 但有弱点才高级 -- 因为我们会死,所以我们的每一刻都是宝贵的。 你说的每一句话,你做的每一个动作,都值得郑重对待。 因为在你有限的生命之中,你只能说这么多话,做这么多动作。 人是宝贵的。每一个人都是独一无二的存在。人具有不可复制性。 而且,我们会变老、会受伤、会死。因为人是脆弱的,所以人更宝贵。 -- [[人比 AI 凶]] 这就是为什么人类的局限性不是需要被克服的障碍,而是需要被珍视的礼物。疲惫告诉你什么是重要的。情绪告诉你什么是真实的。死亡告诉你时间是有限的,所以每一刻都有重量。 这些听起来是缺陷。但我越来越相信,这些恰恰是人类创造力和意义感的根源。 -- [[具身认知:一个等待AI跨越的哲学深渊]]